Sms-konversationen som följde:
Hon: Jag sitter på julfest och har svårt att prata. Skicka sms.
Jag: Det var inget. Den bajsade nu. Trevlig kväll!
Hon: Detsamma!
För utomstående ter sig denna konversation som grekiska och jag ska därför översätta den åt er.
Hennes första sms betyder inte bara "Jag sitter på julfest..." utan också "Stackars dig, jag antar att det har hänt något skit med något hästskrälle eftersom du ringer mig som är veterinär såhär dags på en fredagskväll. Jag är lyckligt lottad som sitter på en trevlig tillställning och du får ringa någon stackars julstressad och utarbetad kollega till mig och tvinga ut honom/henne istället."
Mitt svar betyder inte bara "Det var inget. Den bajsade nu..." utan också "Åh, vad härligt för dig, det är du värd. Njut av sällskapet och maten och ha en underbar kväll! Jag får som tur är i alla fall en liten fredagskväll och hinner faktiskt äta innan midnatt. Jippi!"
Hennes sista sms betyder inte bara "Detsamma!" utan också "Vilken tur! Har du funderat på att byta bransch? Det har jag."
Tänk vad olika olika saker kan byta... eller hur skall jag förklara vad jag menar... Paula
SvaraRaderaHaha!
SvaraRaderaFör mig var sammanhanget inte så märkligt, men jag känner inte er så väl så att jag begrep allt det andra som var inkluderat :-)
Bara lite eftersom jag ändå är rätt övertygad om att ni önskade varandra allt gott lite lagom underförstått!
Och det är ni värda båda två...
Lotta